Seminários
2017
Programa de Seminarios PGET/PPGI- Pesquisas em Letras e Linguística: Tradução, Discurso e Areas Afins
LOCAL: Sala 245, CCE A – 4ª. Feiras
(Com exceção das apresentações dos dias 10/10 e 14/11
que acontecerão na Sala 233)
Palestrante e título da apresentação
16 de agosto
Prof Dr. José Roberto O’Shea: ‘Traduzindo The Two Noble Kinsmen de William Shakespeare e John Fletcher: problemas e soluções”
23 de agosto
Dra Luciane Frohlich: Os três pilares da tradução jurídica: formação, legislação e ética
Doutoranda Sabrina Jorge: ‘Traduzindo’ relatos em texto escrito: uma análise linguística de BOs.
30 de agosto
Doutoranda Janaina Rosa: “Translations of Hamlet in Performance”
Doutorando Domingos Soares: “The Star Wars Transmedia Story in Brazil: A Translation Polysytem.”
13 de setembro
Doutorando Pedro Rieger (PPGI) Trans health in courts: (Mis)gendering and naming practices in appellate decisions in Santa Catarina’s state court
Doutoranda PGET Saionara Figueiredo Santos: Das Representações Narrativas de Tradutores e Intérpretes de Libras na Região Sul: A Tradução Como Ferramenta De Transformação
20 de setembro
Profa Dra Meta Zipser: Tradução e jornalismo: uma interface (im)possível?
27 de setembro
Mesa-redonda: Linguagem, mídias e multimodalidade
Doutoranda Verônica Constanty: Livros infantis ilustrados e seus produtos transmidiáticos
Doutorando Felipe Antônio de Souza: Multimodalidade e análise do discurso na representação de bruxas em diferentes mídias
Dra. Cristiane Vidal: a ser
4 de outubro
Profa. Dra. Beatriz Kopschitz Bastos
Tradução teatral e prática intercultural: o caso da Cia Ludens
10 de outubro
(3ª. feira, excepcionalmente
Sala 233)
Mesa-redonda: Estudos em linguagem e gênero
Profa Dra Viviane Heberle: Discurso e Estudos de Gênero
Profa. Rosvitha Friesen Blum: Diálogo entre Estudos Feministas e Estudos da Tradução
Doutoranda Litiane Barbosa Macedo: Discurso e Gênero em Contextos Africanos: um estudo de narrativas sobre gênero em Cabo Verde
18 de outubro
SEPEX e SPA (PGET) Não haverá apresentações do Seminário
25 de outubro
Doutoranda PGET Edelweiss Vitol Gysel A Tipologia Textual na Didática de Tradução
Doutorando Thiago André dos Santos Veríssimo: As traduções de poesia de Mário Faustino no Jornal do Brasil: História, crítica e tradução literária
8 de novembro
Profa. Dra. Adja Durão: De olho na TV: a tradução da oralidade fingida das telenovelas
14 de novembro
(3ª. feira, excepcionalmente Sala 233)
Profa. Dra. Maria Lúcia B. Vasconcellos: Reflexões sobre desenho curricular em didática de tradução no contexto de Formação por Competência (FPC) e de Objetivos de Aprendizagem: ‘Introdução à Tradução”
2016
Universidade Federal de Santa Catarina
Programa de Pós-Graduação em Inglês
O Programa de Pós-Graduação em Letras Inglês e o Núcleo de Pesquisa em Fonética e Fonologia Aplicada à Língua Estrangeira (NUPFFALE) promoverá dois seminários e oficinas voltadas para o estudo do desenvolvimento da fala em segunda língua. Convidamos os interessados para se inscreverem em um ou mais eventos até o dia 28/09/2016.
Ministrante | Título | Data e horário |
Dra. Hanna Kivistö-de Souza (Universidade de Barcelona) | Seminário: Speech rate affects the production and the intelligibility of non-native vowels | 29/09/20169h-9h40 |
Workshop: Using Praat in L2 speech research | 10h-12h | |
Dra. Denise Kluge (Univ. Federal do Paraná) | Seminário: Perception of Brazilian nasal vowels by Danish and Haitians | 06/10/20169h-9h40
|
Workshop: Developing speech perception tests with the free software TP | 10h-12h |
- Para participação nos workshops, é essencial trazer um laptop e instalar dois aplicativos gratuitos, que podem ser obtidos nos links abaixo:
PRAAT – Software para análise acústica da fala: http://www.fon.hum.uva.nl/praat/
TP – Software para testes de percepção da fala: http://www.worken.com.br/tp_regfree.php
- Para quem desejar receber certificado de participação pelo sistema UFSC, é necessário que sejam enviados o nome completo e o número e CPF.
Local: Universidade Federal de Santa Catarina, Prédio CCE-B, 4o. andar, sala Machado de Assis
Envie sua inscrição para: rosanesilveira@hotmail.com