Olá,
O PPGI convida todos a participar do IV Simpósio de Pós-Graduação: o gótico em literatura e filme que será realizado no dia 23 de novembro, a partir das 9h00, no auditório Henrique Fontes, Centro de Comunicação e Expressão (CCE), bloco B. O projeto de extensão está ligado ao Programa de Pós-Graduação em Inglês (PPGI) e tem como objetivo debater o gênero “gótico” na literatura, no cinema e em outras mídias.
O evento se propõe a apresentar e discutir diferentes debates teóricos e métodos de pesquisa utilizando exemplos do gênero “gótico” enquanto estudo de caso.
Principais discussões teóricas:
* O problema da nomenclatura (terror, horror, fantástico, gótico);
* Questões de hibridizações de gênero (terror/ficção científica, terror/comédia);
* O desenvolvimento do gênero através das décadas em relação a processos históricos de transformação sócio-econômicas;
* A internacionalização do gênero “gótico”;
* Questões relacionadas à política sexual em literatura e filme;
* Limites do humano e do inumano;
* Expressões afetivas sobre a alteridade do monstro.
O PPGI convida todos a participar do Open Seminar – CDA AND EFL TEXTBOOKS UNDER DEVELOPMENT: ANALYSIS AND EDITING SUGGESTIONS que será ministrado pelo doutorando Marcos da Silva.
Data: 25/08/2017
Horário: 10:30h
Local: Sala 311, 3ºandar, Bloco B – CCE

Seminário de Pesquisa PGET/PPGI:Tradução, Discurso e Áreas Afins
LOCAL: Sala 245, CCE A – 4ª. Feiras
(Com exceção das apresentações dos dias 10/10 e 14/11
que acontecerão na Sala 233)
| Data |
Palestrante e título da apresentação |
| 16 de agosto |
Prof Dr. José Roberto O’Shea: ‘Traduzindo The Two Noble Kinsmen de William Shakespeare e John Fletcher: problemas e soluções” |
| 23 de agosto |
Dra Luciane Frohlich: Os três pilares da tradução jurídica: formação, legislação e ética
Doutoranda Sabrina Jorge: ‘Traduzindo’ relatos em texto escrito: uma análise linguística de BOs. |
| 30 de agosto |
Doutoranda Janaina Rosa: “Translations of Hamlet in Performance”
Doutorando Domingos Soares: “The Star Wars Transmedia Story in Brazil: A Translation Polysytem.” |
| 13 de setembro |
Doutorando Pedro Rieger (PPGI) Trans health in courts: (Mis)gendering and naming practices in appellate decisions in Santa Catarina’s state court
Doutoranda PGET Saionara Figueiredo Santos: Das Representações Narrativas de Tradutores e Intérpretes de Libras na Região Sul: A Tradução Como Ferramenta De Transformação |
| 20 de setembro |
Profa Dra Meta Zipser: Tradução e jornalismo: uma interface (im)possível? |
| 27 de setembro |
Mesa-redonda: Linguagem, mídias e multimodalidade
Doutoranda Verônica Constanty: Livros infantis ilustrados e seus produtos transmidiáticos
Doutorando Felipe Antônio de Souza: Multimodalidade e análise do discurso na representação de bruxas em diferentes mídias
Dra. Cristiane Vidal: a ser |
| 4 de outubro |
Profa. Dra. Beatriz Kopschitz Bastos
Tradução teatral e prática intercultural: o caso da Cia Ludens |
10 de outubro
(3ª. feira, excepcionalmente
Sala 233) |
Mesa-redonda: Estudos em linguagem e gênero
Profa Dra Viviane Heberle: Discurso e Estudos de Gênero
Profa. Rosvitha Friesen Blum: Diálogo entre Estudos Feministas e Estudos da Tradução
Doutoranda Litiane Barbosa Macedo: Discurso e Gênero em Contextos Africanos: um estudo de narrativas sobre gênero em Cabo Verde |
| 18 de outubro |
SEPEX e SPA (PGET) Não haverá apresentações do Seminário |
| 25 de outubro |
Doutoranda PGET Edelweiss Vitol Gysel A Tipologia Textual na Didática de Tradução
Doutorando Thiago André dos Santos Veríssimo: As traduções de poesia de Mário Faustino no Jornal do Brasil: História, crítica e tradução literária |
| 8 de novembro |
Profa. Dra. Adja Durão: De olho na TV: a tradução da oralidade fingida das telenovelas |
14 de novembro
(3ª. feira, excepcionalmente Sala 233) |
Profa. Dra. Maria Lúcia B. Vasconcellos: Reflexões sobre desenho curricular em didática de tradução no contexto de Formação por Competência (FPC) e de Objetivos de Aprendizagem: ‘Introdução à Tradução”
|
O PPGI convida todos a participar do Open Seminar – L2 teacher education: professional development from a sociocultural perspective que será ministrado pela doutoranda Maria Rosa Costa.
Data: 17/08/2017
Horário: 15h
Local: Machado de Assis 4ºandar, Bloco B – CCE

O PPGI convida todos a participarem do Open Seminar – Vygotsky and Second Language Education que será ministrado pela doutoranda Paola Gabriella Biehl
Data: 17/08/2017
Horário: 14h
Local: Machado de Assis 4ºandar, Bloco B – CCE

O PPGI convida todos a participarem do Open Seminar – Allophonic Variation in L2 Speech que será ministrado pela professora Drª. Christine Elizabeth Shea(University of Iowa)
Data: 10/07/2017
Horário: 14h
Local: Machado de Assis 4º andar, Bloco B – CCE

O Programa de Pós-Graduação em Inglês e a Pós-Graduação em Estudos de Tradução convidam para a palestra “Pandora’s Box: Gender and Science in Short Stories by Women” com a Profª Ildney Cavalcanti (UFAL), a ser realizada no dia 03 de julho às 14:30 na sala 202 CCE-A.

O PPGI convida todos a participarem do Open Seminar – House of Cards: a trilogia de Dobbs, a série da BBC e a maxissérie da Netflix que será ministrado pela professora Drª Brunilda Reichmann (UNIANDRADE/PR)
Data: 15/08/2017
Horário: 10h30min
Local: Sala Drummond, térreo, Bloco B – CCE

O PPGI convida todos a participarem do Open Seminar – Race, Resistance, and Representation in American Comics and Sequential Art que será ministrado pela professora Dr Qiana Whitted (PhD Yale)
Data: 04/07/2017
Horário: 18h30min
Local: Machado de Assis 4º andar, Bloco B – CCE

O PPGI convida todos a participar do Research Festival 2017 – Academic Writing in Literary and Cultural Studies, que acontecerá no dia 28 de junho na sala Machado de Assis, 4ºAndar, Bloco B CCE a partir das 09h30. Você pode acessar a programação completa do evento neste link.

O PPGI convida todos a participar do evento Research Festival 2017 – Linguistics Studies que acontecerá no dia 26 de junho na sala Machado de Assis, 4ºAndar, Bloco B – CCE a partir das 09h30. Você pode acessar a programação completa do evento neste link.
